Translation of "and safeguarding" in Italian


How to use "and safeguarding" in sentences:

We attach maximum importance to protecting your data and safeguarding your privacy.
Attribuiamo grande importanza a proteggere la Sua privacy e la tutela della Sua riservatezza.
The European Union - with 28 Member States, 24 official languages and more than 500 million citizens - is committed to respecting and safeguarding linguistic diversity, as part of our cultural heritage.
L’Unione europea, con 28 Stati membri, 24 lingue ufficiali e più di 500 milioni di cittadini, si impegna a rispettare e salvaguardare la diversità linguistica quale parte del suo patrimonio culturale.
This will include topics such as historical and evolutionary perspectives, legal issues in research, contract management, and safeguarding confidential information.
Ciò includerà argomenti come prospettive storiche ed evolutive, questioni legali nella ricerca, gestione dei contratti e salvaguardia delle informazioni riservate.
We use standard security technology SSL or HTTPS standard technology for keeping an internet connection secure and safeguarding any sensitive data that is being sent between two
Utilizziamo la tecnologia di sicurezza standard SSL o HTTPS per mantenere una connessione Internet sicura e proteggere i dati sensibili inviati tra due
*We take protecting and safeguarding human beings as her responsibility.
* Prendiamo la protezione e la salvaguardia degli esseri umani come sua responsabilità.
a) Protection and safeguarding associations must be represented at government level.
a) Le associazioni di protezione e di salvaguardia degli animali devono essere rappresentate a livello governativo;
The report evaluates the implementation of the Securities and Safeguarding Liberties Programme for the period 2007-2009.
La relazione valuta l’attuazione del programma “Prevenzione e lotta contro la criminalità” per il periodo 2007-2009.
36 It should be pointed out that Article 20 TFEU does not affect the possibility of Member States relying on an exception linked, in particular, to upholding the requirements of public policy and safeguarding public security.
36 Si deve rilevare che l’articolo 20 TFUE non incide sulla possibilità, per gli Stati membri, di far valere un’eccezione connessa, segnatamente, al mantenimento dell’ordine pubblico e alla salvaguardia della sicurezza pubblica.
Your privacy is important to us, and we are committed to protecting and safeguarding your data privacy rights.
La tua privacy è importante per noi e ci impegniamo a proteggere e salvaguardare i tuoi diritti alla privacy dei dati.
Water ecosystems have many functions: filtering, diluting and storing freshwater; preventing floods; maintaining microclimatic balance; and safeguarding biodiversity.
Gli ecosistemi acquatici svolgono diverse funzioni: filtrano, diluiscono e immagazzinano l'acqua dolce; prevengono le inondazioni; mantengono l'equilibrio microclimatico; salvaguardano la biodiversità.
The main mission of its activity is collecting and safeguarding paper-based and audiovisual documents for future generations as well as providing permanent public access to its collections.
Il suo obiettivo principale è la raccolta e la salvaguardia di documenti cartacei e audiovisivi per le future generazioni, assicurandone l’accesso permanente al pubblico.
The six winning organisations showed excellence in respecting and safeguarding the environment, and in applying innovative solutions to improve their water management.
Le sei organizzazioni vincitrici si sono distinte nel rispetto e nella protezione dell’ambiente nonché nell’adozione di soluzioni innovative per migliorare la propria gestione dell’acqua.
The Church Auditing Department has been granted access to all records and systems necessary to evaluate the adequacy of controls over receipts of funds, expenditures, and safeguarding of Church assets.
Il Dipartimento di revisione della Chiesa ha accesso a tutti i dati e a tutti i sistemi necessari per valutare l’adeguatezza dei controlli sulle donazioni e sulle spese dei fondi e per salvaguardare le risorse della Chiesa.
81 Article 20 TFEU does not affect the possibility of Member States relying on an exception linked, in particular, to upholding the requirements of public policy and safeguarding public security.
81 Si deve sottolineare che l’articolo 20 TFUE non incide sulla possibilità, per gli Stati membri, di far valere un’eccezione connessa, segnatamente, al mantenimento dell’ordine pubblico e alla salvaguardia della pubblica sicurezza.
will develop a comprehensive strategy to ensure that the European Union contributes to promoting and safeguarding children’s rights in all its internal and external actions and supports the efforts of the Member States in this field;
elaborerà una strategia globale affinché l’Unione europea contribuisca a promuovere e a salvaguardare i diritti dei minori in tutte le sue azioni interne ed esterne e sostenga gli sforzi degli Stati membri al riguardo;
You are responsible for the security and safeguarding of your mobile device.
L'utente è responsabile per la sicurezza e la salvaguardia del proprio dispositivo mobile.
A. whereas respect for, and the promotion and safeguarding of, the universality of human rights is part of the European Union’s ethical and legal acquis and one of the cornerstones of European unity and integrity;
A. considerando che il rispetto, la promozione e la salvaguardia dell'universalità dei diritti umani sono parte integrante dell'acquis etico e giuridico dell'Unione europea e costituiscono uno degli elementi fondanti dell'unità e dell'integrità europee;
C. whereas respect for, and the promotion, indivisibility and safeguarding of, the universality of human rights must be cornerstones of the EU’s external action;
C. considerando che il rispetto, la promozione, l'indivisibilità e la tutela dell'universalità dei diritti umani devono essere le pietre miliari dell'azione esterna dell'UE;
Fairness in this context means promoting and safeguarding the free movement of citizens as a fundamental right of our Union, while avoiding cases of abuses and risks of social dumping.
Equità in questo contesto significa promuovere e salvaguardare la libera circolazione dei cittadini come diritto fondamentale della nostra Unione, evitando abusi e rischi di dumping sociale.
Amendment (ca) Fostering and safeguarding political and civil society dialogue on threats to media freedom and media pluralism in Europe;
c bis) garanzia e tutela del dialogo politico e della società civile sulle minacce alla libertà e al pluralismo dei media in Europa;
(c) the conservation and safeguarding of cultural heritage, cultural exchanges and artistic creation;
c) la conservazione e la salvaguardia del patrimonio culturale, gli scambi culturali e la creazione artistica;
Commission communication to the Council and to the European Parliament establishing a general programme "Security and Safeguarding Liberties" for the period 2007-2013 [COM(2005) 124 final – Not published in the Official Journal].
Comunicazione della Commissione al Consiglio e al Parlamento europeo che istituisce il programma quadro "Sicurezza e tutela delle libertà" per il periodo 2007-2013 [COM(2005) 124 def. – Non pubblicata nella Gazzetta
Council Decision 2007/125/JHA of 12 February 2007 establishing for the period 2007-2013, as part of the General Programme on Security and Safeguarding Liberties, the Specific Programme "Prevention of and Fight against Crime".
Decisione 2007/125/GAI del Consiglio, del 12 febbraio 2007, che istituisce per il periodo 2007-2013 il programma specifico "Prevenzione e lotta contro la criminalità", quale parte del programma generale sulla sicurezza e la tutela delle libertà.
It shall respect their essential State functions, including ensuring the territorial integrity of the State, maintaining law and order and safeguarding national security.
Rispetta le funzioni essenziali dello Stato, in particolare le funzioni di salvaguardia dell'integrità territoriale, di mantenimento dell'ordine pubblico e di tutela della sicurezza interna.
The Church Auditing Department has been granted access to all records and systems necessary to evaluate the adequacy of controls for receipts of funds, expenditures, and safeguarding of Church assets.
Il Dipartimento di revisione della Chiesa ha accesso a tutti i dati e sistemi necessari per valutare l’adeguatezza dei controlli sulle donazioni e spese dei fondi e salvaguardare le risorse della Chiesa.
We value the trust you have placed in us, and are committed to protecting and safeguarding any personal information you give us.
Per questo ci impegniamo a proteggere tutti i dati personali che ci fornisci.
That means we’re committed to protecting and safeguarding any personal data you give us.
Apprezziamo molto la fiducia che hai in noi e ci impegniamo a proteggere e a salvaguardare tutti i dati personali che ci fornisci.
Member States have used the Schengen rules to introduce temporary controls within the foreseen time limits and conditions, respecting and safeguarding the wider functioning of the Schengen system.
Gli Stati membri si sono avvalsi delle norme Schengen per introdurre controlli temporanei nei termini e alle condizioni previsti, rispettando e salvaguardando il più ampio funzionamento del sistema.
Use of PNR data for these purposes permits CBP to focus its resources on high-risk concerns, thereby facilitating and safeguarding bona fide travel.
L’uso dei dati del PNR a tali scopi consente al CBP di concentrare le proprie risorse su casi di elevato rischio, facilitando e salvaguardando i viaggi bona fide.
We value the trust you have placed in us, and are committed to protecting and safeguarding any personal data you give us.
Apprezziamo la fiducia che avete riposto in noi e quindi conserveremo e tuteleremo la riservatezza delle informazioni personali che ci avete fornito.
‘custodian bank’ means a bank holding and safeguarding the financial assets of third parties;
per «banca depositaria si intende la banca che detiene e custodisce le attività finanziarie di terze parti;
4.3553500175476s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?